ანდაზები


ანდაზები ქართული შესატყვისი თარგმანით.
A-
bad ending.-ვინც ცუდად დაიწყო,ის ცუდად დაამთავრებს.

bad compromise is better than a good lawsuit.-ცუდი დათმობა სჯობს სასამართლოში ჩივილსო.

bad woman is worse than a bad man.-ავი დედაკაცი ავ მამაკაცზე უარესიაო.

bad workman quarrels with his tools.-ცუდი ხელოსანი თავის ხელსაწყოებს ეჩხუბება.

bad wound is curednot a bad name.-მძიმე ჭრილობას ეშველება, ცუდ სახელს -არა.

bald head is soon shaven.-მელოტი თავი ადვილად გასაკრეჭია.

bargain is bargain.მორიგება მორიგებაა.

barber learns to shave by shaving fools.
დალაქი პარსვას სულელების პარსვით სწავლობს.

barely corn is better than a diamond to a cock.
მამალს პურის მარცვალი ურჩევნია მარგალიტს.

beggar can never be bankrupt.
ღარიბ-ღატაკი არასდროს არ გაკოტრდება.

bird may know by its song.
ფრინველი გალობით იცნობა.

bitten child dreads the dog.
დაკბენილ ბავშვს ძაღლის ეშინია.

blate cat makes a proud mouse.
მორიდებული კატა თაგვს გააამაყებს.

black hen lays a white egg.
შავი ქათამი თეთრ კვერცხს დებს.

work ill done must be done twice.
ცუდად გაკეთებული საქმე მეორედ უნდა გაკეთდეს.

blind man cannot judge colours.
ბრმას ფერებზე მსჯელობა არ შეუძლია.

blind man will not thank you for a looking-glass.
ბრმა კაცს სარკე (სათვალე) რომ მისცე, მადლობას არ გეტყვის.

blot on the landscape.
ლანდშაფტის ნაკლი.

blustering night, a fair day.
ქარიშხლიანმა ღამემ გადაწმენდილი დღე იცის.

broken friendship may be solderedbut will never be sound.
ერთხელ შებღალულმა მეგობრობამ სიმტკიცე აღარ იცის.

broken sack will hold no corn.
დახეული ტომარა მარცვალს ვერ დაიჭერს.

Absence sharpens lovepresence strenghthens it.
სიახლოვე ღრღნის სიყვარულს, სიშორე აძლიერებს მას.

burden of one's choice is not felt.
არჩეული ტვირთი არ გამძიმებს.

Accidents can happen to anyone.
შემთხვევითობისგან დაზღვეული არავინაა.

carper will cavil at anything.
შარიანი კაცის საქმე შარია.

cat in gloves catches no mice.
ხელთათმანიანი კატა თაგვს ვერ დაიჭერს.

candle lights others and comsumes itself.
სანთელი სხვას უნათებს,თავის ძირს კი არაო.

civil denial is better than a rude grant.
უხეშ თანხმობას, თავაზიანი უარი სჯობს.

clean hand whants no washing.
სუფთა ხელს დაბანა არ უნდა.

clear conscience laughs at false accusations.
შეულახავი სინდისი, ცილისწამებას დასცინის.

close mouth catches no flies.
მოკუმულ პირში ბუზი ვერ შეფრინდება.

cock is valiant on his own dunghill.
მამალი გულადია თავის სანეხვეზე.

cold hand, a warm heart.
ცივი ხელი და თბილი გული.

common servant is no man's servant.
ყველას მოსამსახურე არავის მოსამსახურე არ არის.

constant guest is never welcome.
ხშირი სტუმარი სასურველი არაა.

cracked bell can never sound well.
გაბზარულ ზარს კარგი ხმა ვერ ექნება.

crow is never the whiter for washing herself often.
ყორანმა რამდენიც არ უნდა დაიბანოს თავი არ გათეთრდება.

custon more honoured in the breach.
ჩვეულება,რომლის შენარჩუნება არ ღირს. (ცუდი ტრადიცია)

day after the fair.
მეტისმეტად გვიან.

disarmed peace is weak.
განიარაღებული მშვიდობა სუსტია.

deep one.
გაიძვერა,გაქნილი კაცი.

disease known is half cured.
გამოცნობილი ავადმყოფობა ნახევრად განკურნებულია.

duck will not always dabble in the same watter.
იხვი ყოველთვის ერთსა და იმავე არხში არ ჭყუმპალაობს.

dead bee makes no honey.
მკვდარი ფუტკარი თაფლს არ ამზადებს.

descent from the sublime to the ridiculous is quick.
დიდებიდან სასაცილო მდგომარეობამდე ერთი ნაბიჯია.

discontented man knows not where to sit easy.
უკმაყოფილო კაცმა არ იცის სად დაჯდეს.

Adversity is a good shcoolmaster.
გასაჭირი კარგი მასწავლებელია.

fair face may hide a foul heart.
ლამაზი სახე შეიძლება საზიზღარ გულს ფარავდეს.

family is society in miniature.
ოჯახი არის საზოგადოება მინიატურული სახით.

fault confessed is half redressed.
აღიარებული ცოდვა ნახევრად გამოსყიდულია.

fault once denied is twice committed.
თუ ჩადენილ ცოდვას უარყოფ, ორ ცოდვას ჩაიდენ.

fine woman can do without fine clothes.
ლამაზი ქალი უბრალო ტანსაცმელშიც ლამაზია.

fly on the wheel.
ბუზი ბორბალზე.

fool at forty is a fool indeed.
40 წლის სულელი ჩამოყალიბებული სულელია.

fool may sometimes speak to the purpose.
ზოგჯერ სულელიც ჭკვიანურს იტყვის.

fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years.
სულელი ერთ საათში იმდენ შეკითხვას დასვამს,რომ ჭკვიანი კაცი შვიდ წელიწადს ვერ უპასუხებს.

fool's tongue runs before his wit.
სულელის ენა გონებას უსწრებს.

fool when he is silent is counted wise.
როცა სულელი ჩუმად არის,მას ჭკვიანად თვლიან.

fool's tongue is long enough to cut his own
სულელს საკმაოდ გრძელი ენა აქვს იმისათვის ,რომ საკუთარი ყელი გამოიჭრას.

A forced kindness deserves no thanks.
ნაძალადევი გულკეთილობა მადლობას არ იმსახურებს.

A friend's frown is better than a foe's smile.
მტრის ღიმილს მეგობრის გამწყრალი სახე სჯობს.

Afraid of his own shadow.
საკუთარი ჩრდილისგან შეშინებული.

After death, the doctor.
სიკვდილის შემდეგ ექიმი.

After us the deluge.
ჩვენს შემდეგ წარღვაო.
თუ მე არ ვიქნები,ქვა-ქვაზე ნუ ყოფილაო.

A gif is aprecious in the eyes of him that has it.
ნიჭს ნიჭის პატრონის თვალში აქვს ფასი.

A good face is a letter of recommendation.
კარგი სახე კარგი სარეკომენდაციო ბარათია.

A good lawyer  an evil neighbour.
კარგი ადვოკატი ცუდი მეზობელია.

A good thing is soon snatched.
კარგს მალე დაიტაცებენ.

A great ship asks deep waters.
დიდი გემი ღრმა წყალს მოითხოვს.

A green wound is soon healed.
ახალგაზრდობის ჭრილობა ადრე ხორცდება.

A guilty conscience is a self-accuser.
დამნაშავეს ბრალმდებელი არ სჭირდება.

A hedge between keeps friendship green.
როდესაც მეგობრებს შორის ზღვარია, მეგობრობა დიდხანს გრძელდება.

A hungry man- an angry man.
მშიერი კაცი გაჯავრებული კაცია.

A lazy sheep thinks its wool heavy.
ზარმაც ცხვარს თავისი მატყლიც ემძიმება.

A lie has no feet.
ტყუილს მოკლე ფეხები აქვს.

A lisping lass is good to kiss.
მოჩლიფინე გოგო კარგი საკოცნელია.

A little bird told me.
ჩიტმა ამბავი მომიტანა.

A little halp is worth a lot of pity.
ბევრ შებრალებას ცოტა დახმარება სჯობს.

A little too late, much too late.
ცოტა დაგვიანება და დიდი დაგვიანება - ორივე დაგვიანებაა.

A living dog is bette than a dead lion.
მკვდარ ლომს, ცოცხალი ძაღლი სჯობს.

All are good lassers, but whence come the bad wives?
ყველა საპატარძლო კარგია, მაშ,ცუდი ცოლები საიდანღა ჩნდებიან?!

All are not friend that speaks us fair.
ვინც გვაქებს ყველა მეგობარი როდია.

All covet, all lose.
ყველაფრის ნდომა,ყველაფრის დაკარგვას ნიშნავს.

All fish are not caught with flies.
ყველა თევზს ბუზით ვერ დაიჭერ.

All is no gold that glitters.
ყველაფერი ოქრო როდია რაც ბრწყინავს.

All is over but the shouting.
აურზაური მორჩა და ახლა ახმაურდნენ.

All is well that ends well.
ყველაფერი კარგია,რაც კარგად მთავრდება.

All man are mortal.
ყველა კაცი მოკვდავია.

All passes, all breaks, all wearies.
ყველაფერი ჩაივლის, ყველაფერი ტყდება, ყველაფერი ცვდება.

All talk and no cider.
არ ვარგა ენა საქმეზე გრძელი.

All thruths are not to be told.
ყველა სიმართლე როდი ითქმება.

All the colours of the rainbow.
ცისარტყელას ყველა ფერი.

All things have their place,knew we how to place them.
ყველაფერს თავისი ადგილი აქვს,თუ მათ შესაფერის ადგილებს მივუჩენთ.

A man cannot give what he hasn't.
ადამიანს არ შეუძლია გასცეს,რაც მას არა აქვს.

A man has choice to begin love,but not end it.
ადამიანს სიყვარულის დაწყების არჩევანი აქვს,მაგრამ დაბოლოებისა არა.

A man may lead a horse to the water but he cannot make him drink.
ძალით ცხენს წყალთან კი მიიყვან,მაგრამ, წყალს ვეღარ დაალევინებ.

A man will never change his mind, if he has no mind to change.
უაზრო კაცი აზრს ვერ გამოიცვლის.

A moneyless man goes fast through the market.
უფულო კაცი ბაზარს სწრაფად გაივლის.

Among the blind the one-eyed man is king.
ბრმათა შორის ცალთვალა კაცი მეფეა.

An accasion lost cannot be redeemed.
დაკარგულ შემთხვევას აღარაფერი ეშველება.

A new broom sweeps well.
ახალი ცოცხი კარგად ჰგვის.

Anger and haste hinder good counsel.
სიბრაზე და აჩქარება ხელს უშლის კარგ რჩევას.

Anger begins with folly and ends with repentence.
სიბრაზე სისულელით იწყება და სინანულით ბოლოვდება.

Anger punishes itself.
სიბრაზე თავისთავს სჯის.

An answer is a word.
ერთი სიტყვაც პასუხია.

An ass is beautiful to an ass and a pig.
ვირსა და ღორს რომ ჰკითხო, გეტყვიან, ვირი მშვენიერიაო.

An eagle does not catch flies.
არწივი ბუზს არ დაიჭერს.

An empty sack cannot stand upright.
ცარიელი ტომარა ფეხზე ვერ დადგება.

An evil chane seldom comes alone.
უბედურება მარტო იშვიათად მოდის.

An investment in knowladge pays the best interest.
სწავლაში დახარჯულს მიღებული ცოდნა აანაზღაურებს.

An old dog barks not in vain.
ბებერი ძაღლი ტყუილად არ იყეფებს.

An unbidden guest must bring his stool with him.
დაუპატიჟებელმა სტუმარმა სკამი თან უნდა მიიტანოს.

A penny for your thoughts.
კაპიკის ფასადაც არ ღირს თქვენი ჩაფიქრება.

A penny soul never came to twopence.
წვრილმანი ადამიანი წარმატებას ვერასდროს მიაღწევს.

A poor man's table is soon spread.
ღარიბი კაცის სუფრა სწრაფად გაიშლება.

Appearance are deceitful.
გარეგნობა მატყუარაა.

Appetite comes with eating.
მადა ჭამაში მოდის.

A quiet conscience sleeps in thunder.
წმინდა (ჩუმ) სინდისს ჭექა-ქუხილის დროსაც სძინავს.

A road of a thousand miles begin with one step.
ათას მილიანი გზაც ერთი ნაბიჯით იწყება.

A rolling stone gathers no moss.
აგორებულ ქვას ხავსი არ მოეკიდება.

As bare as the palm of one's hand.
ხელისგულივით შიშველი.

As clear as day.
დღესავით ნათელი.

As busy as a hen with one chicken.
ერთი წიწილას მყოლი ქათამივით დასაქმებული.

As close as oyster.
თევზივით მუნჯი.

As common as a barber's chair.
ისე საერთო,როგორც დალაქის სკამია.

As free as a bird.
ჩიტივით თავისუფალი.

As good beg of naked man as a miser.
გინდ შიშველი კაცისათვის გითხოვია და გინდ ძუნწისთვის.

As is the workman so is the work.
როგორიც მუშაა,ისეთი ნახელავია.

Ask much to have a little.
მოითხოვე ბევრი,რომ ცოტა მაინც დაგრჩეს.

As long as a sermon.
წირვასავით გახანგრძლივებული.

As many opinions as man.
იმდენი აზრია, რამდენი კაციცაა.

As mute as a fish.
თევზივით მუნჯი.

As sober as a judge.
მსაჯულივით ფხიზელი.

As sure as death.
უთუოდ, უეჭველად, აუცილებლად.

A stumble may prevent a fall.
წაბორძიკება დაცემას აგაცილებს.

As the call, so the echo.
როგორც დამიძახებ ისევე გამოგეხმაურები.

As the tree falls, so shall it lie.
ხე როგორც დავარდება, ისე ეგდებაო.

As well as the beggar knows his dish.
ისე კარგად იცნობს, როგორც მათხოვარი საჭმელს.

At the game's end we shall see who gains.
თამაშის ბოლოს ვნახავთ თუ ვინ მოიგებს.

A threatened blow is seldom given.
აშკარა მუქარა იშვიათად სრულდება.

A true jest is no jest.
სიმართლის მსგავსი ხუმრობა ხუმრობა აღარაა.

A truth that's told with bad intent beats all the lies you can invent.
ცუდი აზრით ნათქვამი სიმართლე ყოველგვარ ტყუილზე უარესია.

A watched pot never boils.
თუ ქვაბს უთვალთვალე არასდროს არ ადუღდებაო.

A wise man changes his mind, a fool never will.
ჭკვიანი ადამიანი შეიცვლის აზრს, სულელი კი არასდროს.

A word spoken is past recalling.
ნათქვამ სიტყვას ვერ დააბრუნებ.

B.

Bad news has wings.
ცუდ საქმეებს ფრთები აქვს.

Beautiful flowers are soon picked.
ლამაზ ყვავილებს მალე კრეფენ.

Beauty is in the eye of the gazer.
მშვენიერება მაყურებლის თვალშია.

Beauty is but skin-deep.
გარეგნული სილამაზე მხოლოდ კანის ზედაპირზეა.

Belive not all that you see nor half what you hear.
ნუ ირწმუნებ ყევლაფერს,რასაც ხედავ და ნახევარს იმისა,რაც გესმის.

Bend with the tree that will bend with you.
ხეს აჰყევი და იმასთან ერთად მოიხარეო.

Be silent or say anything better than silence.
ან გაჩუმდი, ან ისეთი თქვი, სიჩუმეს სჯობდეს.

Be slow to promise, and quick to perform.
ნუ ჩქარობ დაპირდე, იჩქარე აასრულო.

Best defence is offence.
საუკეთესო თავდაცვა თავდასხმაა.

Be swift to hear, slow to speak.
მოსმენა გიყვარდეს, ლაპარაკს კი ერიდე.

Better a finger off than aye wagging.
მუდამ ტანჯვას სჯობს ავადმყოფი თითი მოიკვეთო.

Better an agg today than a hen tomorrow.
დღევანდელი კვერცხი ჯობია ხვალინდელ ქათამს.

Better bend the neck than bruise the forehead.
შუბლის დაშავებას კისრის მოხრა სჯობს.

Better go away with a longing than with a loathing.
თავის მობეზრებას ადრე წასვლა სჯობს.

Better late,than never.
სჯობს გვიან ვიდრე არასდროს.

Better the devil you know than the devil you dont't know.
უცნობ ეშმაკს ნაცნობი ეშმაკი სჯობს.

Better the foot slip than the tongue.
ენის წაბორძიკებას ფეხის წამორძიკება სჯობს.

Better to ask than go astray.
გზის აცდენას კითხვა-კითხვით მიგნება სჯობს.

Between saying and doing there is a long road.
სიტყვასა და საქმეს შორის დიდი ზღვარია.

Between two stools one goes to the ground.
ორ სკამზე მჯდომი მიწაზე დაეცემა.

Betwixt and between.
არც ისაა და არც ესაო.

Big words seldom with good deeds.
დიდი სიტყვები დიდ საქმეებს იშვიათად ემთხვევა.

Beware of him that is slow to anger ; anger when it is long in coming is the stronger when it comes, and the longer kept.
გეშინოდეს კაცისა, ვინც გვიან ბრაზდება ; ძნელად გასაბრაზებელი კაცის სიბრაზე ძლიერი და ხანგრძლივია.

Boasts not yourself of tomorrow, for you dont't know what a day may bring forth.
ხვალინდელისას ნუ დაიკვეხნი, დღევანდელი არ იცი რას მოგიტანს.

Business before pleasure.
ჯერ საქმე, მერე დასვენება.

By doing nothing  we learn to do it.
არაფრის კეთებით ცუდი რამის კეთებას ვსწავლობთ.

By too much altercation truth is lost.
დიდ აურზაურში სიმართლე იკარგება.

C.

Cast not out the foul water till you bring in the clean.
ჭუჭყიან წყალს მანამ ნუ გადაღვრი, სანამ სუფთას არ მოიმარაგებ.

Catching fish is not the whole fishing.
თევზის დაჭერა ჯერ კიდევ თევზაობას არ ნიშნავს.

Children and fools have merry lives.
ბავშვებსა და სულელებს მხიარული ცხოვრება აქვთ.

Choose neither a woman nor linen by candlelight.
ქალსა და თეთრეულს სინათლის შუქზე ნუ შეარჩევ.

Cleaning a blot with blotted fingers makes it greater.
ლაქას თუ ჭუჭყიანი თითებით წაშლი, ის გადიდდება.

Comparisons are odious.
შედარება ყოველთვის მართებული არ არის.

Company in distress makes trouble less.
შენს უბედურებას თუ ვინმე იზიარებს, მისი ატანა გაადვილდება.

Counsel breaks not the head.
კაცს რჩევა თავს არ გაუტეხს.

Counsel is no command.
რჩევა ბრძანება არ არის.

Counsels in wine seldom prosper.
მთვრალის რჩევა-დარიგება არ დაიჯერება.

Couresy on one side only lasts not long.
ცალმხრივი თავაზიანობა დიდხანს არ გასტანს.

Creditors have better memories than debtors.
მსესხებელს მოვალეზე უკეთესი მეხსიერება აქვს.

Custom (habit) is a second nature.
ჩვეულება მეორე ბუნებაა.

Custom without reason is ancient error.
უგუნური ადათი წარსულის შეცდომაა.

D.

Death is grand leveller.
სიკვდილი ყველას ასწორებს.

Death keeps no calendar.
სიკვდილმა კალენდარი არ იცის.

Desires are nourished by delays.
დაბრკოლება სურვილს აორკეცებს.

Desires have no rest.
სურვილმა მოსვენება არ იცის.

Diogenes' lantern.
დიოგენეს ფანარი.

Divide and rule.
გაიყავი და იბატონე.

Do as you would be done by.
ისე მოიქეცი, როგორც შენ გინდა, რომ მოგექცნენ.

Dogs wag their tails not so much in love to you as to your bread.
ძაღლი  კუდს აქნევს არა თქვენდამი სიყვარულის გამოსახატავად, არამედ თქვენი პურისთვის.  (არ დაუჯეროთ)

Don't keep a dog and bark yourself.
თუ ძაღლი გყავს შენ ნუ იყეფებ.

Don't seek to reform everyone's dial by your own watch.
ნუ ეცდები ყველას საათი შენს საკუთარზე გაასწორო.

Don't whistle until you are out of the wood.
ნუ უსტვენ სანამ ტყიდან არ გამოსულხარ.

Don't praise, don't disparage yourself.
ნუ ტრაბახობ, თუ არ გსურს თავი დაიმცირო.

Drunken days have all their tomorrow.
მთვრალ დღეებს თავიანთი ხვალე აქვთ.

Drunkennes reveals what siberness conceals.
რაც ფხიზელს თავში აქვს, მთვრალს პირზე აკერია.

E.

East and west, home is best.
აღმოსავლეთიც კარგია, დაასვლეთიც, ხოლო სახლი ყველას სჯობს.

Easy come, easy go.
ადვილად მოსული, ადვილად წასული.

Envy never dies.
შური არ კვდება.

Even a child is known bu his doings.
თავისი საქმიანობით ბავშვიც კი იცნობა.

Every age wants its play things.
ყოველ ასაკს თავისი სათამაშო სჭირდება.

Evil communications corrupt good maners.
ცუდ ადამიანებთან კავშირი კარგ ჩვევებს ზიანს აყენებს.

Everything is good in its season.
თავის დროზე ყველაფერი კარგია.

Every couple is not a pair.
ყოველი ორი წყვილი როდია.

Every man has his faults.
ყოველ ადამიანს თავისი ნაკლი აქვს.

Every tub must stand on its own bottom.
ყველა კასრი საკუთარი ძირით უნდა იდგეს.

Every why has a wherefore.
ყველა რატომს თავისი იმიტომ აქვს.

F.

Facts are stubborn things.
ფაქტები ჯიუტი რამაა.

Faint heart never won fair lady.
გაუბედავი კაცი ლამაზი ქალის გულს ვერ მოიგებს.

Faults are thick where love is thin.
როცა ადამიანი არ უყვართ მასში ბევრ ნაკლს პოულობენ.

Fear is stronger than love.
შიში უფრო ძლიერია, ვიდრე სიყვარული.

Fear makes the wolf bigger than hi is.
შიშით მგელი უფრო დიდი ჩანს, ვიდრე სინამდვილეშია.

First deserve and then desire.
ჯერ დაიმსახურე და შემდეგ ინატრე.

Fish and guest in three days are stale.
თევზი და სტუმარი სამ დღეში ძველდება.

Follow the customs or fly the counrty.
სადაც ხარ ან იქაურ ჩვეულებას მისდიე, ან იქაურობას გაეცალე.

Fools never know when they are well.
სულელებმა არასდროს არ იციან, როდის არიან კარგად.

Fool's paradise.
მოჩვენებითი ბედნიერება.

Forgive yourself nothing, others much.
საკუთარ თავს არაფერი აპატიო, სხვებს კი ბევრი.

For mercy's sake.
ღვთის გულისათვის.

From A to Z.
ალფადან ომეგამდე.

Get a name to rise early, and you may lie all day.
ადრე ამდგომი კაცის რეპუტაცია დაიმსახურე ,შემდეგ კი თუგინდ მთელი დღე ლოგინში იგორავე.

Give a mouse a hole and she will become your heir.
თაგვს სორო მიეცი და ტავს შენს მემკვიდრედ გამოაცხადებს.

Glory is the reward of victory.
დიდება გამარჯვების ჯილდოა.

Go aboard and you'll hear news of home.
საზღვარგარეთ წადი და იქ გაიგებ შენი სახლის ახალ ამბებს.

Good advice is never out of season.
კარგი რჩევა არასდროს არაა მოდიდან გამოსული.

God defend (deliver) me from my friends, from my enemies i can (will) defend myself.
ღმერთო დამიცავი ჩემი მეგობრებისგან, ჩემი მტრებისგან მეთვითონ დავიცავ თავს.

Good finds good.
კარგი კარგს იპოვნის.

God help the poor, fro the rich can hepl themselves.
ღმერთი ღარიბებს ეხმარება, რადგან მდიდრები თავიანთ თავს თვითონ დაეხმარებიან.

God (heaven) helps them that help them selves.
ღმერთი იმათ ეხმარება, ვინც თავიანთ თავს ეხმარება.

Grasp no more than the hand will hold.
იმდენს წაავლე ხელი, რაც მუჭაში დაგეტევა.

Guest that come by daylight are best received.
დღისით მისულ სტუმრებს კარგად იღებენ.

Great talkers are little doers.
ვინც ბევრს ლაპარაკობს, ცოტას აკეთებს.

H.

Habits are at first cobwebs, at last cables.
ჩვეულება ჯერ ობობის ქსელია, ბოლოს ბაგირად იქცევა.

Habits change into character.
ჩვეულება ხასიათად იქცევა.

Hapiness takes no account of lime.
ბედნიერებამ დროის ანგარიში არ იცის.

Happy is he that knows not himself to be otherwise.
ბედნიერი ისაა,ვისაც თავი ბედნიერი ჰგონია.

Hard words break no bones.
ლანძღვა ძვლებს არ დაგიმტვრევს.

Harm watch, harm catch.
თუ უბედურებას დაუდარაჯებ, აუცილებლად გადაეყრები.

Haste makes waste.
აჩქარება დროის დაკარგვაა.

Hate not at first harm.
ნუ შეიძულებ კაცს, რომელმაც პირველად გავნო.

Hear the other side.
მეორე მხარესაც მოუსმინე.

He bears misery best who hides it most.
ვინც უბედურებას მალავს, ის ყველაზე უკეთ იტანს მას.

He cannot speak well that cannot hold his tongue.
ვისაც არ შეუძლია ენას კბილი დააჭიროს, არც კარგად ლაპრაკი შეუძლია.

He carries fire in one hand and water in the other.
ერთ ხელში ცეცხლი უჭირავს, მეორეში -წყალი.

He knocks boldly at the door who brings good news.
კარგი ამბის მომტანი კარზე მაგრად აკაკუნებს.

He is not laughed at that caughs at himself first.
ვინც თავისთავს პირველად დასცინებს, მას სხვები ვერ დასცინებენ.

He is lifeless that is faultless.
არ სცდება ის, ვინც არაფერს აკეთებს.

He is poor (ill) cook that cannot lick his own fingers.
მზარეული შიმშილით არ კვდება.

He laughs best who laughs last.
იცინის ის ,ვინც ბოლოს იცინის.

He loses his thanks who promises and delays.
ის კარგავს მადლობას, ვინც გპირდება და გატყუებს.

Here is the door and there is the way.
აი კარები და ესეც გზა.

He that commits a fault think everyone speaks of it.
დამნაშავეს ჰგონია, თითქოს ყველა მის დანაშაულზე ლაპარაკობს.

He that burns his house, warms himself for once.
ვინც საკუთარ სახლს დაწვავს, ის ერთხელ გათბება.

He that asks faintty gets a denial.
მორიდებით მთხოვნელს უარით ისტუმრებენ.

Her tongue walks well.
მას ენა კარგად უჭრის.

He that fears you present will hate you absent.
ვისაც შენი ეშინია, როცა იქა ხარ, თვალს რომ მოაშორებ, სძულხარ.

He that does not respect is not respected.
ვინც სხვას პატივს არ სცემს, მას პატივს არ სცემენ.

He that fears leaves, let him not to go into the wood.
ის,ვისაც ფოთლების ეშინია, ტყეში არ უნდა წავიდეს.

He that is warm thinks all so.
ვინც თბილადაა, ფიქრობს, რომ ყველას თბილა.

He that is born to be hanged, shall never be drowned.
ვინც დაბადებულა ჩამოსახრჩობად, ის წყალში არ დაიხრჩობა.

He that is too proud to ask is too good to receive.
ვინც თხოვნას თაკილობს, მან მიღებაც უნდა ითაკილოს.

He that has led a wicked life is afraid of his own memory.
ვისაც უწესოდ უცხოვრია, საკუთარი მეხსიერებისაც კი ეშინია.

He that knows nothing doubts nothing.
უცოდინარს ეჭვი არაფერში ეპარება.

He that knows little often repeats it.
ვინც ცოტა იცის, ის ხშირად იმეორებს მას,

He that once deceives is never suspected.
ვინც ერთხელ მოიტყუებს, ის ყოველთვის ეჭვს იწვევს.

He that spares the bad injures the good.
ვინც ცუდს დაინდობს, ის კარგს ზიანს აყენებს.

He that speaks without care shall remember with sorrow.
დაუფიქრებლად ნათქვამს ბოლოს სინანული მოსდევს.

He that would have aggs must endure the cackling of hens.
ვისაც კვერცხი უნდა, იმან ქათმის კაკანიც უნდა აიტანოს.

He who easily forgives invites offences.
შეურაცხყოფენ მას, ვინც შეურაცხყოფის ადვილად მიტევება იცის.

He who holds the ladder is as guilt as he who mounts the wall.
კიბის დამჭერი და კიბით კედელზე ამსვლელი, ორივე დამნაშავეა.

He who loves, believes.
ვისაც უყვარს, სჯერა.

He who laughs at crooked men should need walk very straight.
ვინც წელში მოხრილ კაცს დასცინის, თვითონ ძალიან გამართული უნდა დადიოდეს.

He whose belly is full, believes not him who is fasting.
მაძღარს არ სჯერა, რომ ვინმე მშიერია.

He who says what he likes, shall hear what he doesn't like.
ვინც ლაპარაკობს, რაც მოეხასიათება, გაიგონებს იმას რაც არ ესიამოვნება.

History repeats itself.
ისტორია მეორდება.

Honours change manners.
საზოგადოებრივი მდგომარეობა ადამიანს ცვლის.

Hope against hope.
უიმედობისას იმედის ქონა.

I.

Idle folks lack no excuses.
ზარმაცი გასამართლებელ საბუთს ყოველთვის პოულობს.

I don't care a curse!
ყურებზე ხახვი არ დამაჭრა!

If each would sweep before his own door, we should have a clean cuty (street)
თუ ყველა თავისი კარის წინ დაგვის, მაშინ მთელი ქალაქი (ქუჩა) სუფთა იქნება.

Ignorance of the law excuses no man.
კანონის არ ცოდნა კაცს არ ამართლებს.

If the counsel be good no matter who gave it.
თუ რჩევა კარგია, არა აქვს მნიშვნელობა ვინ მოგცემს მას.

If there were no faults, there would be no pardon.
დანაშაული რომ არ ყოფილიყო , არც პატიება იარსებებდა.

If the wise did not err it would be hard with fools.
ჭკვიანი რომ არ სცდებოდეს, სულელს რაღა ეშველებოდა.

If they say you are good, ask yourself is it true.
თუ გეუბნებიან კარგი ხარო, თავს დაეკითხე, მართალია თუ არა.

If you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow.
თუ ხბოს წაღებაზე დაეთანხმები, ძროხასაც აგკიდებენ.

If you cannot have the best, make the best of what you have.
თუ უკეთესი არ გაქვს, საუკეთესოდ  გამოიყენე ის,  რაც გაქვს.

If you command wisely, you'll be obyed cheer fully.
თუ ჭკვიანურად მბრძანებლობ, ხალისით დაგემორჩილებიან.

If you desires be endless, you care will be so too.
თუ თქვენი სურვილები უსაზღვროა, ასეთივ იქნება საზრუნავიც.

If you swear you will catch no fish.
გინებით თევზს ვერ დაიჭერ.

If you throw mud enough, some it will stick.
ადამიანს ტალახს რომ შეასხამ, ცოტა მაინც მიეკრობა.

If wise men play fool, they do it with a vengeance.
ბრძენის თავის მოსულელება შურისძიებას ნიშნავს.

I have know him since he was in petticoats.
აკვნიდან ვიცნობ მას.

Ill deeds cannot be honoured.
ცუდი საქმეები პატივისცემას არ იმსახურებს.

Ill newv goes fast.
ცუდი ამბავაი სწრაფად ვრცელდება.

Ill starred.
ცუდ ვარსკვლავზე დაბადებული.

In the ants' house dew is deluge.
ჭიანჭველის ბუდეში ცვარიც წარღვნაა.

In the endy things will mend.
საბოლოოდ ყველაფერი მოგვარდება.

In the evening one may praise the day.
დღის ქება საღამოს შეიძლება.

In today already walks tomorrow.
დღევანდელ დღეს უკვე ხვალინდელი დღე მოაბიჯებს.

In too much disputing truth is lost.
დაუსრულებელ კამათში სიმართლე იკარგება.

It goes without saying.
თავისთავად იგულისხმება.

It is a bad action that success cannot justify.
ცუდ საქმეს წარმატება ვერ გაამართლებს.

It is a long lane that has no turning.
თუ გზას მოსახვევი არა აქვს, გრძელი გვეჩვენება.

It is an equal failing to trust everybody and to trust nobody.
არ ვარგა ყველას ნდობა, არც ყველას უნდობლობა.

It is hard to please all.
ძნელია ყველას გული მოიგო.

It is more easy to praise poverty than to bear it.
სიღარიბის ქება უფრო ადვილია, ვიდრე მისი ატანა.

It is not enough to have great qualities one must make good use of them.
თუ კარგი ხარ, შენი სიკარგის გამოყენებაც უნდა იცოდე.

It is the first step that costs.
პირველი ნაბიჯია ძნელი.

It takes all sorts to make a world.
საზოგადოება ყოველგვარი ადამიანისგან შედგება.

It takes two to make a quarrel.
ჩხუბი რომ გაიმართოს ორი კაცია საჭირო.

J.

Judges should have two ears both alike.
მოსამართლეს ორივე ყურში ერთნაირად უნდა ესმოდეს.

K.

Keep the golden mean.
დაიცავი ზომიერება.

L.

Law makers should not be law breakers.
კანონმდებელმა თვითონ არ უნდა დაარღვიოს კანონი.

Least said, soonest mended.
რაც უფრო ნაკლებს იტყვი, მით უფრო ადრე გამოსწორდება შეცდომა.

Let another's shipwreck by your sea mark.
შენ წინ დაღუპული გემი შენი გზის მაჩვენებელია.

Liars need good memories.
მატყუარებს კარგი მეხსიერება სჭირდებათ.

like draws to like.
მსგავსი მსგავსისკენ მიილტვის.

Like the anchor of a ship that is always at sea and never learns to swim.
ღუზა სულ წყალშია,მაგრამ ცურვა ვერ ისწავლა.

Little pigeons can carry great messages.
მტრედი პატარაა, მაგრამ შეუძლია დიდი ამბები წაიღოს.

Little pitchers have long eyers.
პატარა დოქებს დიდი ყურები აქვთ.

Little things amuse little minds.
წვრილმანი ამბავი პატარა გონებას ართობს.

Little wit in the head makes much work for the feet.
უჭკუო თავმა ფეხებს ზარალი მიაყენა.

Lock your door and keep you neighbours honest.
თუ არ გსურს ხელყო მეზობლის პატიოსნება, კარს ღიას ნუ დატოვებ.

Lost time is never found again.
დაკარგულ დროს ვეღარ დაიბრუნებ.

Look not on pleasure as they come but as they go.
სიამოვნებას მოსვლისას კი ნუ შეაფასებ, არამედ წასვლისას.

Love and poverty are hard to hide.
სიყვარულის და სიღარიბის დამალვა ძნელია.

M.

Man is to man a wolf.
ადამიანი ადამიანისთვის მგელია.

Man in the street.
პირველი შემხვედრი.

Make haste slowly.
იჩქარე ნელა.

Make your anamy your friend.
ეცადე მტერი მეგობრად გაიხადო.

Many a fine dish has nothing on it.
ხდება, რომ ლანგარი ლამაზია,მაგრამ ცარიელია.

Many a true word is spoken in jest.
ხშირად სიმართლე ხუმრობით ითქმება.

Marry you son when you will, you daughter when you can.
დააქორწინეთ თქვენი ვაჟი, როცა გენებოთ, ქალიშვილი კი გაათხოვეთ,როცა შეგეძლოთ.

Measure for measure.
სამაგიეროს გადახდა.
თვალი თვალის წილ, კბილი კბილის წილ.

Measure thrice and out once.
სამჯერ გაზომე, ერთხელ გაჭერი.

Men learn while they teach.
ადამიანები ხშირად სწავლობენ, როდესაც სხვას ასწავლიან.

Method is the mother of memory.
წესრიგი მეხსიერების დედაა.

Misery loves company.
უბედურებას მარტოობა არ უყვარს.

Misfortunes tell us what fortune is.
უბედურება გვეუბნება, თუ რა არის უბედურება.

Modesty is useless to a man who is in want.
გასაჭირში ჩავარდნილ კაცს მორიდება არ არგია.

More frightened than hurt.
შიში მეტია, ვიდრე ზიანი.

Most people who ask advice of others have already resolved to act as it pleases them.
ხშირად ადამიანი რჩევას თხოულობს და გადაწყვეტილი კი აქვს, თავისი სურვილით იმოქმედოს.

Much ado about nothing.
აურზაური არაფრის გამო.

Much water has flown under the bridges since that time.
მას შემდეგ ბევრმა წყალმა ჩაიარა.

Murder will out.
მკვლელობა გამომჟღავნდება.

My house is my castle.
ჩემი სახლი ჩემი ციხესიმაგრეა.

My inside cries cupboard.
შიმშილისაგან კუჭი მეწვის.

My dame fed her hens on thanks but they laid no eggs.
ჩემმა ქალბატონმა ქათმები მადლობით კვება, მაგრამ მათ კვერცხი არ დადეს.

N.

Neither here nor there.
არც აქ, არც იქ.

Never cross a bridge till you come to it.
ჯერ ხიდთან მიდი და გადასასვლელზე მერე იფიქრე.

Never do things by halves.
ნახევრად ნურაფერს გააკეთებ.

Never try to prove what nobody doubts.
ნუ ეცდები დაამტკიცო ის, რაშიც ეჭვი არავის არ ეპარება.

Never hang a man twice for one offence.
ერთი დანაშაულისთვის კაცს ორჯერ ნუ ჩამოახრჩობ.

Never judge from appearences.
გარეგნობით ნუ შეაფასებ.

Never learn on a broken staff.
გატეხილ ჯოხს ნუ დაეყრდნობი.

Never offer to teach fish to swim.
თევზს ცურვის სწავლებას ნუ შესთავაზებ.

Night is a good herdsman, she brings all creatures home.
ღამე კარგი მწყემსია, ყველა სულიერი შინ მიჰყავს.

No answer is also an answer.
პასუხის არ გაცემაც პასუხია.

No man is a hero to his valet.
მსახურის თვალში ბატონი გმირი არ არის.

No gift  is more precious ,than a good advice.
კარგი რჩევა საჩუქარზე უფრო ძვირფასია.

No one is a fool always, every one sometimes.
მუდამ სულელი არავინაა, ზოგჯერ კი ყველა.

No one but wearer knows where the shoe pinches.
ვისაც ფეხსაცმელი აცვია, მხოლოდ მან იცის სად უჭერს.

No news is good news.
ახალი ამბის უქონლობა კარგი ამბავია.

None so deaf as those who won't hear.
იმაზე ყრუ არავინაა, ვისაც გაგონება არ სურს.

None knows the wright of another's burden.
არავინ არ იცის სხვისი ტვირთის წონა.

Nothing but ourselves can finally beat us.
რასაც კაცი თავის თავს უზამს, იმას მტერი ვერ უზამსო.

Nothing is more specious that time yet nothing less valued.
დროზე უფრო ძვირფასი არაფერია,მაგრამ ყველაზე ნაკლებად ფასობს.

Nothing must be done hastily but killing of fleas.
აჩქარება საჭიროა მხოლოდ რწყილების ხოცვისას.

Nothing so bad but it is might have been worse.
ეს ცუდია, მაგრამ უარესიც შეიძლება.

O.


Of time one day is better then sometime a whole year.
ზოგჯერ ერთი დღე სჯობს მთელ წელიწადს.

Of the sorrow be not too sad, of the joy not too glad.
მწუხარება ძალზე ნუ დაგაღონებს და სიხარული ძალზე ნუ გაგახარებს.

Old men are twice children.
ბერიკაცი ორმაგად ბავშვია.

Old sheep shouldn't dress lamb-fashion.
ბებერი ცხვარი ბატკანივით არ უნდა მოირთოს.

Once is not habit.
რაიმეს ერთხელ გაკეთება ჩვეულება როდია.

One barking dog sets all the streets a barking.
საკმარისია ერთმა ძაღლმა დაიყეფოს, მთელი ქუჩის ძაღლები აჰყვებიან.

One chick keeps a hen busy.
ერთი წიწილაც კრუხს საზრუნავს უჩენს.

One cloud is enough to eclipse all the sun.
ერთი ღრუბელიც საკმარისია, რომ მთელი მზე დაიფაროს.

One day is as good as two for him who does everything in its place.
დროზე ყველაფრის მკეთებლისათვის ერთი დღე ორის ბადალია.

One door is shut, but a thousand are open.
თუ ერთი კარი ჩაკეტილია, ათასი ღიაა.

One enemy is too many, and a hundred friend too few.
მტრად ერთი კაციც ბევრია, მეგობრად ასიც არ გეყოფა.

One love drives out another.
ერთი სიყვარული მეორეს განდევნის.

One mad action is not enough to prove a man mad.
ერთი სულელური მოქმედებით ადამიანს სულელს ვერ უწოდებთ.

One man makes chair, another sits in it.
ერთი აკეთებს სკამს, მეორე ზედ ჯდება.

One man may steal a horse while another may not look over a hedge.
ზოგ კაცს ცხენის მოპარვა შერჩება, ზოგს მესერზე გადახედვაც არა.

One reason is as good as fifty.
ხანდახან ერთ მიზეზს იმდენივე ძალა აქვს, რამდენიც 50-ს.

Out of date.
მოძველებული,მოდიდან გამოსული.

P.

Pleasant hours fly fast.
სიამოვნების დრო სწრაფად გადის.

Politeness costs little, but yields much.
თავაზიანობა იაფი ჯდება, მაგრამ კარგ მოსავალს იძლევა.

Practice what you preach.
რასაც ქადაგებ, ცხოვრებაშიც იგივე გაატარე.

Pride is property turns to misery in adversity.
ამპარტავანი კაცი გასაჭირში დაგლახდება.

Procrastination is the thief of time.
დაყოვნება დროის დაკარგვაა,გადადება დროის ქურდია.

Promise is debt.
დაპირება ვალს უდრის.

Q.

Queen Ann is dead!
ძველი ამბავია! ადამისდროინდელია!

R.

Repentance is good but innocence is better.
მონანიება კარგია, მაგრამ უდანაშაულობა სჯობს.

S.

Sameness is the mother of disgust, variety- cure.
ერთფეროვნება სიძულვილის დედაა, ნაირსახეობა კი წამალი.

Seeing is believing.
ნახვა რწმენაა.

Seldom seen, soon forgotten.
იშვიათად დანახული დავიწყებულია.

Sickness is felt but health not at all.
ავადმყოფობა იგრძნობა, ჯანმრთელობა კი არა.

Some man go though a forest and see no firewood.
ზოგი ტყეში ისე გაივლის, რომ ხეს ვერ შენიშნავს.

Soon learnt, soon forgotten.
მალე ნასწავლი მალე გვავიწყდება.

Soon ripe, soon rotten.
რაც ადრე მწიფდება, ჩქარა ფუჭდება.

Sorrow comes unsent for.
მწუხარება დაუპატიჟებლად მოდის.

Speak well of your friend, of your enemy say nothing.
მეგობარზე კარგი თქვი, მტერზე ნურაფერს იტყვი.

Speaking without thinking is shooting without aiming.
დაუფიქრებლად ლაპარაკი და დაუმიზნებელი სროლა ერთიაო.

Stander-by see more than gamsters.
დამსწრე მეტს ხედავს, ვიდრე მოთამაშე.

Stolen pleasures are sweetest.
მოპარული სიამოვნებანი ყველაზე ტკბილია.

Stretch your legs according to the coverlet.
ფეხები საბნის მიხედვით გაჭიმეო.

Study sickness while you are well.
ავადმყოფობა მაშინ შეისწავლე , როცა კარგად ხარ.

T.

Tarred with the same brush.
ერთი ფუნჯით შეღებილნი.

Tell not all you know, belive not all you hear, do not all you are able.
ყველაფერს ნუ იტყვი, რაც იცი,ყველაფერს ნუ დაიჯერებ, რაც გესმის, ყველაფერს ნუ გააკეთებ, რისი გაკეთებას შეგიძლია.

That grief is light wich is capable of counsel.
თუ განსჯის უნარი შეგწევს, შენი მწუხარება ზერელეა.

That is a bad bridge that is shorter than the stream.
ხიდი, რომელიც მდინარეს არ სწვდება, ცუდია.

That which is evil is soon learned.
ადამიანი ცუდს მალე ითვისებს.

The best wine comes out of an old vessel.
საუკეთესო ღვინო ძველმა ქვევრმა იცის.

The body is more ( sooner) dressed than the soul.
სხეული უფრო სწრაფად იმოსება ვიდრე სული.

The busy bee has no time for sorrow.
მუშა ფუტკარს მწუხარებისთვის არ სცალია.

The cask savours of the first fill.
კასრს იმის სუნი უდის , რაც მასში პირველად ესხა.

The cock is master of his own dunghill.
მამალი თავის ნეხვის გროვაზე ბატონია.

The chiken is the counrty's but the city eats it.
წიწილები სოფლისაა, მაგრამ ქალაქი ჭამს.

The day always finds fault with the work of the night.
ღამის ნამუშევარში დღე მუდამ შეცდომას იპოვნი.

The day has eyes, the night has ears.
დღეს თვალები აქვს, ღამეს კი ყურები.

The darknest place is under the candlestick.
ყველაზე ბნელი ადგილი სანთლის ქვეშაა.

The doctor is often more to be feared than the disease.
ხშირად ექიმი უფრო საშიშია, ვიდრე ავადმყოფობა.

The falling out of lovers is the renewing of love.
შეყვარებულთა ჩხუბი სიყვარულის განახლებაა.

The first blow is as much as two.
პირველი დარტყმა ორ დარტყმას უდრის.

The greatest burdens are not the gainfullest.
ყველაზე მძიმე სრომა არ არის ყველაზე შემოსავლიანი.

The greatest hate springs from the greatest love.
უდიდესი სიძულვილი წარმოსდგება უდიდესი სიყვარულისგან.

The greatest remedy for anger is delay.
სიბრაზის წამალი თავშეკავებაა.

The horse wich is most loaded is most whipped.
რაც მეტ ტვირთს ეწევა ცხენი, მით უფრო მეტი მათრახი ხვდება.

The language of thruth is simple.
სიმართლის ენა უბრალოა.

The last said, the soonest mended.
ცოტა ნათქვამი ადვილად გამოსწორდება.

The moon does not heed the barking dogs.
ძაღლის ყეფას მთვარე ყურადღებას არ აქცევს.

The more you lament, the more you lose.
რამდენადაც მეტს ინაღვლებ, მით უფრო მეტს დაკარგავ.

The measure of our sacrifice is the measure of our love.
ჩვენი სიყვარული ჩვენს მიერ გაღებული მსხვერპლით იზომება.

The noblets vengeance is to forgive.
უკეთილშობილესი შურისძიება- პატიებაა.

The opposite side of the road always looks cleanest.
გზის მოპირდაპირე მხარე უფრო სუფთად გვეჩვენება.

The smiles of a pretty woman are the tears of the purse.
ლამაზი ქალის ღიმილი საფულის ცრემლებია.

The shortest answer is doing.
უმოკლესი პასუხი საქმის გაკეთებაა.

The sword of justice has no scabbard.
სამართლიანობის მახვილს ქარქაში არ სჭირდება.

The wind cannot be caught in a net.
ქარს ბადით ვერ დაიწერ.

The wind cannot be prevented from blowing.
წარი ქროლვას ვერ დაიშლის.

There is a time for everything.
ყველაფერს თავისი დრო აქვს.

There is no fool to the old fool.
ბებერ სულელს ვერაფრით ვერ გამოასწორებ.

There's many a slip between the cup and the lip.
შეიძლება ბევრი რამ მოხდეს, სანამ თასს პირამდე მიიტან.

Think today and speak tomorrow.
დღეს იფიქრე, ხოლო ხვალ ილაპრაკე.

Time cures all things.
დრო ყველაფრის მკურნალია.

To a dot.
დაწვრილებით.

To be swift to help, and slow to wrath.
მოწყალება სწრაფი უნდა, რისხვა დაგვიანებული.

To cross the Rubicon.
რუბიკონის გადალახვა.
საბოლოო გადაწყვეტილების მიღება.

To cut along story short.
მოკლედ რომ ვთქვათ.

The err is human.
შეცდომის დაშვება ადამიანური თვისებაა.

The fight with one's own shadow.
საკუთარ ჩრდილთან ბრძოლა.

To go deep into the subject.
საგნის ღრმად, საფუძლიანად შესწავლა.

To him who is in fear everything rustles.
მშიშარასათვის ყველაფერი შრიალებს.

To live happly together the husband must be deaf and the wife blind.
ბედნიერი ცოლ-ქმარი: ქმარი ყრუ, ცოლი-ბრმა.

Too much of one thing is good for nothing.
ერთი და იგივე დიდი რაოდენობით არაფრად გამოდგება.

Too swift arrives as tarty as too slow.
ზედმეტი სიჩქარე ისე აგვიანებს, როგორც ზედმეტი აუჩქარებლობა.

To sail under false colours.
ნამდვილი მიზნის და განზრახვის დამალვა.

To sleep with one eye open.
ერთი თვალით ძილი.

Trust not a new friend nor old enemy.
ნუ ენდობი, ნურც ახალ მეგობარს, ნურც ძველ მტერს.

To wait and see.
დაველოდოთ და ვნახოთ.

Truth and oil are ever above and over.
სიმართლე და ზეთი ორივე ზევით მიიწევენ.

Two in distress make sorrow less.
ორი უბედური ერთმანეთს მწუხარებას უმსუბუქებს.

Two wrongs do not make a right.
ორი უსამართლობისგან ერთ სიმართლეს ვერ შექმნი.

U.

Unbidden guests are welcome when they are gone.
დაუპატიჟებელი სტუმარი წასვლის შემდეგ საყვარელი ხდება.

Unstable as water.
წყალივით მერყევი. ცვალებადი.

W.

Walls have eyers.
კედელსაც ყურები აქვთ.

We ask advice but we mean approbation.
ხშირად სხვისი აზრი ჩვენი აზრის დასასატურებლად გვჭირდება.

We can all ,when we are well, easily give good advice to the sick.
კარგად მყოფი ავადმყოფს რჩევას ადვილად მისცემს.

We know not what is good until we have lost it.
ჩვენ არ ვიცით რა არის კარგი, სანამ მას არ დავკარგავთ.

We make large promises to making small present.
მცირე საჩუქრის მიცემა რომ ავიცდინოთ, დიდ დაპირებებს ვიძლევით.

We shall see what we shall be!
ჯერ კიდევ ვნახოთ!

We never know the value of water till the well is dry.
წყლის ფასს მანამ ვერ გაიგებ, სანამ ჭა არ ამოშრება.

We soon belive what we desire.
ჩვენ მალე ვიჯერებთ იმას, რაც გვინდა დავიჯეროთ.

What a day bring a day may take away.
რასაც ერთი დღე მოიტანს, მეორე წაიღებს.

What can't cured must be endured.
რის განკურნებაც შეუძლებელია უნდა მოითმინო.

What costs little is less esteemed.
რასაც პატარა ფასი აქვს, მას ნაკლები პატივისცემა აქვს.

What is done by night appears by day.
ღამით გაკეთებული დღისით გამოჩნდება.

What is the use of running when you are on the wrong road.
რა აზრი აქვს სირბილს, როცა მცდარ გზა ადგახარ.

What may be done at any time will be done at no time.
რის გაკეთებასაც ვადა არა აქვს, არასდროს არ გაკეთდება.

What you do speaks lounder than what you say.
საქმე სიტყვაზე უფრო ხმამაღლა ღაღადებს.

When a friend asks there is no tomorrow.
როცა მეგობარი გთხოვს "ხვალ" არ არსებობს.

When children stand quiet, they have done some harm.
თუ ბავშვები გაჩუმდნენ, რაღაცა დაუშავებიათ.

When it rains soup the poor man has no spoon.
წვენი წვიმად მოვიდა და ღარიბმა კოვზი ვერ იშოვა.

When one has not what one likes, one must like what one has.
კაცს თუ არა აქვს,რაც უყვარს, რაცა აქვს,ის უნდა უყვარდეს.

When sorrows come, they come not single spies, but in battalions.
მწუხარება თითო-თითოდ არ მოდის, არამედ ათასობით.

When the pinch comes, you remember the old shoe.
როცა ახალი ფეხსაცმელი მოგიჭერს, ძველს მაშინ მოიგონებ.

When two ride on one horse, one must sin behind.
როცა ერთ ცხენზე ორი ზის, ერთი უკან უნდა იჯდეს.

When wine is in wit is out.
როცა ღვინო თავშია, გონება გარეთაა.

Who chatters to you, will chatter of you.
ვინც თქვენ ენას მოგიტანთ, ის თქვენზეც იჭორავებს.

Who lives by hope will die by hunger.
ვინც იმედით ცოცხლობს, შიმშილით კვდება.

Words show the wit of a man, but action his meaninhg.
სიტყვით კაცის ჭკუას გაიგებ, საქმით ჭკუის ძალას.

Y.

You cannot judge a tree by its bark.
ხეზე ვერ იმსჯელებ ქერქის მიხედვით.

You cannot catch old bird with chaff.
ხნიერ ფრინველს მოტყუებით ვერ დაიჭერ.

Young man think old men are fools, but old men know young men to be so.
ახალგაზრდა მოხუცზე ფიქრობს,სულელიაო, მოხუცმა კი იცის,რომ ახალგაზრდაა სულელი.

You never know what you can do still you try.
თუ არ სცადე არასდროს არ გეცოდინება რისი გაკეთება შეგიძლია.

Z.

Zeal without knowledge is the sister of folly.
მოწადინება ცოდნის გარეშე სისულელის დაა.










Image result for proverbs for kids






~





Image result for proverbs for kids

Image result for proverbs for kids

Image result for proverbs for kids



Related image



Image result for proverbs for kids






Related image
\




2 comments:

  1. these proverbs helped me to write some stories.thank you

    ReplyDelete
  2. your blog helps me to improve my English.thanks

    ReplyDelete